Mạc Ngôn: Viết cho Đảng tin,
Dân mến, Địch yêu
Trần Mạnh Hảo
Ngày
11-12-2012, chỉ sau 10 phút Ủy ban Nobel Thụy Điển công bố giải Nobel văn
chương năm 2012 thuộc về nhà văn Trung Quốc Mạc Ngôn, nhà báo kiêm nhạc sĩ Trần
Lê Quỳnh của BBC đã gọi điện thoại từ Luân Đôn phỏng vấn chúng tôi về tin này.
Tôi đã khẳng định giải Nobel văn chương năm 2012 trao cho ông Mạc Ngôn là quá
chính xác, chỉ hiềm nỗi cuốn “ Ma chiến hữu”(Chiến hữu trùng phùng) của ông Mạc Ngôn tuy có phần lên
án chiến tranh, nhưng quan điểm của nhà văn này đứng hẳn về phía quân Trung
Quốc xâm lược, gọi chiến tranh xâm lược là chiến tranh vệ quốc là xúc phạm dân
tộc Việt Nam.
Tôi chỉ được
đọc ba tác phẩm của Mạc Ngôn : “Ma chiến hữu”(Chiến hữu trùng phùng), “Vú nở mông to” ( Báu vật của đời) và cuốn tiểu
thuyết tôi cho là kiệt tác “Đàn hương hình”; chỉ cần hai tác phẩm sau, cũng đủ
để Mạc Ngôn lĩnh giải Nobel văn học.
Thông qua hai
cuốn sách được dư luận quốc tế cho là tiêu biểu của Mạc Ngôn : “Báu vật của
đời” và “Đàn hương hình”, cả thế giới đã thấy nhân dân Trung Quốc chỉ là phận
con sâu cái kiến, nạn nhân của các thế lực cầm quyền tàn bạo: nhà Thanh, Trung
Hoa dân quốc, Nhật xăm lăng và chế độ độc tài đẫm máu Mao Trạch Đông dày vò,
hành hạ, xỉ nhục.
Thông qua hai
tác phẩm trên, người ta thấy dân tộc Trung Hoa trong thế kỷ hai mươi với những
biến cố lịch sử rùng rợn và tàn nhẫn vô cùng đã bị đưa lên đoạn đầu đài có tên
là chính trị, là cách mạng, là giải phóng, là cái ác ngụy trang mặt nạ cái
thiện để tước đoạt quyền làm người của hàng tỉ con người bị đầy đọa trong địa
ngục của các thể chế phi nhân …
Mạc Ngôn đang
là đảng viên đảng cộng sản Trung Quốc, là phó chủ tịch hiệp hội các nhà văn
Trung Hoa, từng là sĩ quan cao cấp trong quân đội cộng sản, từng tôn thờ và hai
năm trước từng tôn vinh bài nói tại Diên An của bạo chúa Mao Trạch Đông; nhưng
trong văn học, ông lại dám đứng hẳn về phía nhân dân Trung Hoa bị nô lệ hóa, bị
đầy đọa trong nhà tù vĩ đại là nước Trung Hoa núi xương sông máu trong suốt thế
kỷ 20 bi thảm, để cất lên tiếng khóc ngất trời, khóc cho thân phận con người bị
đầy đọa thảm khốc dưới bàn tay bạo chúa mà Tần Thủy Hoàng nếu so với tân bạo
chúa Mao Trạch Đông cũng chỉ là hội viên hội từ thiện mà thôi.
Kỳ lạ thay,
những tác phẩm gào khóc vì con người, thét vang nỗi đau buồn uất hận vì số phận
con người bị chà đạp, bị dày xéo trong một nước Trung Hoa duy ác, bạo tàn vào
bậc nhất nhân loại của Mạc Ngôn lại được nhà nước cộng sản Trung Quốc cho xuất
bản. Nhờ thế, tác phẩm Mạc Ngôn mới có được cơ hội bước ra thế giới.
Với bút pháp
tổng hợp các bút pháp : truyện kể dân gian, pha trộn hiện thực huyền ảo, truyện
chương hồi , ngụ ngôn kèm thần thoại, Mạc Ngôn tựu trung vẫn là nhà văn của chủ
nghĩa hiện thực mới – một thứ chủ nghĩa hiện thực lãng mạn, phúng dụ, mộng
du…khiến câu chuyện ông kể rất hấp dẫn như có ma lực.
Trong một xã
hội độc đảng toàn trị như Trung Quốc, việc các tác phẩm lên án tội ác, lên án
cường quyền tàn bạo, đồng cảm nỗi đau bị chà đạp, bị bóp nát của dân đen, thét
lên nỗi căm hận ngút trời của một nhân loại bị đọa đầy trong địa ngục trần gian
của Mạc Ngôn được ra với thế giới và được giải Nobel quả tình như một phép lạ,
như là một hiện tượng kỳ quặc rất khó giải thích.
Mạc Ngôn mà ở
Việt Nam, chắc chắn đã bị bắt chứ nằm mơ cũng không hình dung ra những “Báu vật
của đời”, “ Đàn hương hình” được xuất bản. Tuy nhiên, Việt Nam đã cho in hai
tác phẩm quan trọng này của Mạc Ngôn với chiếc kéo kiểm duyệt đã cắt khá nhiều
trang nhậy cảm và đổi cả tên tác phẩm từ “ Vú to mông lớn” thành “ Báu vật của
đời”. Xem ra, dù nước Trung Cộng khá khắc nghiệt trong cơ chế kiểm duyệt văn
chương , báo chí cũng như các nghệ thuật khác, vẫn thoáng hơn nhiều cơ chế kiểm
duyệt dễ sợ của Việt cộng. Người viết bài này từng là nạn nhân của việc cấm tự
do sáng tác, năm 1982, bài thơ “Khóc Nguyên Hồng” ( Cho một nhà văn nằm xuống)
đã bị chính quyền quy kết là thơ phản động; và năm 1989 với tiểu thuyết “Ly
thân” bị thu hồi sau khi in đã làm chúng tôi càng cảm thông, cảm phục tinh thần
sáng tạo của Mạc Ngôn để có được những kiệt tác ngay trong lưỡi kéo kiểm duyệt
của chế độ độc tài.
Nhà cầm quyền
Trung cộng đã hoan hỉ chúc mừng Mạc Ngôn được giải văn chương Nobel, coi như
một thắng lợi của nước Trung Hoa cộng sản. Mười hai năm trước, khi nhà văn Pháp
gốc Trung Hoa Cao Hành Kiện được giải thưởng Nobel văn học cho cuốn “ Linh
Sơn”, truyền thông chính thống Trung Cộng đã cho đây là bọn địch chơi xấu chế
độ xã hội xã hội chủ nghĩa và coi Cao Hành Kiện như không phải người Hoa. Vài
năm trước, giải Nobel hòa bình được trao cho nhà ly khai số một trong nước là
Lưu Hiểu Ba đang ngồi tù, đảng cộng sản Trung quốc đã nguyền rủa giải này và
trừng phạt nước Na Uy tới bến.
Các nhà đấu
tranh dân chủ chống chế độ Trung Cộng độc tài ngoài nước như Ngụy Kim Sinh,
trong nước như Ngải Vị Vị…đều chê bai dè bửu giải Nobel văn chương của Mạc
Ngôn, coi ông là nhà văn của đảng, người vẫn còn tôn sùng bạo chúa Mao Trạch
Đông…Rằng họ coi việc trao giải Nobel văn học cho Mạc Ngôn là hành vi xuống
thang của Ủy ban giải Nobel, bợ đỡ chế độ Trung cộng, đền bù thiệt hại cho việc
họ đã trao Nobel hòa bình cho Lưu Hiểu Ba- kẻ thù không đội trời chung với chế
độ cộng sản Trung Hoa…
Nhưng chỉ sau
chưa đầy hai ngày, trong cuộc họp báo của Mạc Ngôn tại làng Cao Mật tỉnh Sơn
Đông, nhà văn lớn này đã lên tiếng trước một rừng nhà báo trong và ngoài nước
đòi tư do cho Nobel hòa bình Lưu Hiểu Ba đang bị giam cầm trong nhà tù Trung
cộng. Việc làm này khiến nhà cầm quyền Trung Quốc chưng hửng, ngẩn tò te vì cú
sút bóng chính trị bất ngờ vào gôn đảng cộng sản. Xin xem ba đoạn trích dưới
đây rút trong ba bản tin của đài Pháp ngữ tiếng Việt ( RFI) để minh tường sự
việc :
“Theo AFP, từ
quê hương của mình, làng Cao Mật, phía đông Trung Quốc, Giải Nobel Văn học
2012, tuyên bố:" Tôi hy vọng ông Lưu sẽ được tự do sớm nhất có thể".
Một ngày sau
khi nhà văn Mạc Ngôn được trao giải Nobel Văn học 2012, chính quyền Trung Quốc
mới lên tiếng hoan nghênh sự kiện này.
Theo Tân Hoa
Xã, ông Lý Trường Xuân, Ủy viên thường vụ Bộ Chính trị đảng Cộng sản Trung
Quốc, phụ trách lý luận và tư tưởng, tuyên bố: "Giải Nobel được trao tặng
cho nhà văn Mạc Ngôn chứng tỏ sự phong phú và tiến bộ của văn học Trung Quốc và
không ngừng củng cố sức mạnh và ảnh hưởng quốc tế của Trung Quốc nói
chung".
Trong thư chúc
mừng, lãnh đạo công tác lý luận và tư tưởng của đảng Cộng sản Trung Quốc kêu
gọi các nhà văn quan tâm chú ý đến nhân dân, gắn bó với thực tế, cuộc sống và
quảng đại quần chúng.
Trả lời phỏng vấn Đại chúng nhật báo của tỉnh Sơn
Đông, giải Nobel Văn học 2012 nhấn mạnh đến sự cần thiết đối với nhà văn phải
đề cập đến các chủ đề chính trị, xã hội và có đầu óc phê phán.
Ông Mạc Ngôn
là phó chủ tịch Hiệp hội các nhà văn Trung Quốc và là đảng viên đảng Cộng sản
Trung Quốc.
Giới ly khai
Trung Quốc chỉ trích ông là người của chế độ và đặc biệt là đã tham gia, hồi
tháng Năm vừa qua, kỷ niệm 70 năm ngày Mao Trạch Đông đọc diễn văn về nghệ
thuật và văn học ở Diên An, trong bài diễn văn này, Mao cho rằng các nhà văn
cần phải phục vụ đảng Cộng sản.
Ông Mạc Ngôn
đã đáp trả rằng giải Nobel mà ông được trao tặng ngày hôm qua là "một giải
thưởng văn học, không phải là giải thưởng chính trị". Về bài diễn văn của
Mao Trạch Đông tại Diên An, nhà văn này cho rằng "một số nhận xét của Mao
về nghệ thuật là hợp lý".
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20121012-trung-quoc-nobel-van-hoc-mong-muon-nobel-hoa-binh-duoc-tu-do
Tờ Nhân Dân
Nhật Báo, cơ quan ngôn luận của đảng cộng sản Trung Quốc đã không che giấu niềm
tự hào khi ghi nhận « Đây là giải Nobel Văn học đầu tiên được trao tặng cho một
nhà văn Trung Quốc. Các văn sĩ Trung Quốc và nhân dân Trung Quốc đã đợi quá lâu
» để được vinh dự này.
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20121012-mac-ngon-ong-la-ai
“Trong số
những người phải chạy ra nước ngoài tỵ nạn, nhà văn Dư Kiệt bình luận trên báo
chí Đức như sau về giải thưởng dành cho Mạc Ngôn : « Đây là một vụ tai tiếng
xấu lịch sử. Trao giải Nobel cho một nhà văn từng chép tay một văn kiện của Mao
Trạch Đông, kẻ đã gây tội ác hơn cả Stalin và Hitler ».
Nghệ sĩ Ngải
Vị Vị, người đang bị chính quyền trả đòn thù bằng biện pháp « truy thuế » bình
luận : Không biết nên cười hay nên khóc vì Mạc Ngôn luôn đứng về phía chính
quyền.
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20121012-bi-cao-buoc-than-chinh-quyen-khoi-nguyen-nobel-van-hoc-mac-ngon-bien-minh-0
Nhà văn Nguyễn
Quang Lập, trên blog Quê Choa đã hết lời ca ngợi việc Mạc Ngôn đòi trả tự do
cho Lưu Hiểu Ba người đoạt giải Nobel Hòa bình đang bị tù tội ngay trong ngày
họp báo đầu tiên của ông sau khi nhận Nobel văn học. Rổi ông Lập nói giả dụ một
nhà văn Việt Nam trong 1200 nhà văn được giải Nobel, xem họ chỉ ngậm miệng ăn
tiền mà mọp lưng trước nhà cầm quyền để yên thân, đâu có được nhân cách lớn như
Mạc Ngôn, nghe mà tủi nhục ghê gớm :
“RFI loan tin
Nobel Văn học mong muốn Nobel Hòa bình được tự do (tại đây): “Trả lời phỏng vấn
từ quê hương của mình, làng Cao Mật, phía đông Trung Quốc, Giải Nobel Văn học
2012 nói:” Tôi hy vọng ông Lưu sẽ được tự do sớm nhất có thể”.
Chính phát
ngôn đó đã cho thấy tầm vóc lớn lao của Mạc Ngôn. Hoan hô bác Mạc Ngôn, từ nay
em nguyện yêu bác mãi mãi! Cho dù Tàu có đem quân xâm lăng nước Việt một lần
nữa thì em vẫn yêu bác.
Chợt nghĩ nếu
ai đó trong 1200 nhà văn Việt đương đại đoạt giải Nobel thì họ sẽ nói gì khi
được nhắc đến ông Cù Huy Hà Vũ, đến Điếu Cày và nhiều người khác nữa? Chẳng
biết họ sẽ nói gì nhưng chắc chắn họ không “dại mồm” như bác Mạc Ngôn, mình xin
cá 1 ăn một trăm đấy! Được cái giải nhà nước đã cảm ơn Đảng rối rít, nói gì đòi
tự do cho ai!”
http://quechoa.vn/2012/10/12/hoan-ho-bac-mac-ngon/
Như vậy, trong
xã hội Trung cộng, một đảng viên, một vị quan chức lớn : phó chủ tịch hiệp hội
các nhà văn Trung Quốc, người từng được coi là nhà văn của đảng, tất nhiên Mạc
Ngôn đã được ĐẢNG TIN. Ông lại được nhân dân Trung Quốc và nhân dân thế giới
quý trọng, coi như ông đã được DÂN MẾN. Mạc Ngôn lại được Ủy ban Nobeel Thụy
Điển ( bị các báo lề phải Trung cộng gọi là bọn địch) trao giải Nobel, được báo
chí của Mỹ và châu Âu là thế lực thù địch đang giãy chết hết lời ca ngợi, coi
như nhà văn này đã được ĐỊCH YÊU.
Sống trong xã
hội độc đảng độc quyền cộng sản, Mạc Ngôn có lẽ là nhà văn thứ hai sau
Solokhov, tác giả kiệt tác “ Sông Đông êm đềm” từng đoạt giải Nobel văn học đã
đạt được danh hiệu VIẾT CHO ĐẢNG TIN, DÂN MẾN, ĐỊCH YÊU.
Người viết bài
này trong đại hội 4 hội nhà văn Việt Nam đã lên diễn đàn đại hội nói vo nhiều
chuyện, trong đó chúng tôi đã tuyên bố nhà văn Việt Nam phải viết sao như
Nguyễn Trãi, Nguyễn Du…viết sao cho ĐẢNG TIN, DÂN MẾN, ĐỊCH YÊU, viết vượt lên
yếu tố chính trị, tuyệt đối không được làm con ở ( con sen) cho chính trị mới
có tác phẩm lớn. Viết như Nguyễn Du viết Truyện Kiều vậy.
Năm 1965, miền Bắc Việt Nam đang đánh nhau với
miền Nam mà ở Hà Nội, ông Trường Chinh vẫn chủ tọa cuộc kỷ niệm 200 năm ngày
sinh Nguyễn Du; cùng ngày đó, ở Sài Gòn, quốc trưởng Phan Huy Quát, cũng chủ
trì lễ kỷ niệm 200 năm ngày sinh Nguyễn Du trong hội trường Nhạc viện Quốc gia.
Rõ ràng, Truyện Kiều và Nguyễn Du đã hội đủ ba yếu tố làm nên đại thi hào dân
tộc : đảng tin, dân mến, địch yêu đó sao?
Từ Sài Gòn,
một nhà văn đang bị cấm viết, cấm in sách trên khắp các kênh sách báo lề phải,
chúng tôi (Trần Mạnh Hảo) chúc mừng nhà văn Trung Quốc Mạc Ngôn được giải Nobel
văn học, báo chí thế giới đã và đang xếp ông ngang ngửa với đại văn hào
Market,tác giả kiệt tác “ Trăm năm cô đơn”.
Cám ơn ông Mạc
Ngôn đã trưng ra cho thế giới thấy sự tàn bạo có một không hai đã và đang thống
trị nước Trung Hoa, rằng cái ác đang hủy diệt thế giới, con người đang bị dày
xéo và đau đớn tận cùng, vẫn kiên gan tìm sự sống trong nỗi chết. Những trang
văn của ông đau đớn đến tận cùng trời mây cây cỏ.
Mạc Ngôn, ông
đang tiếp tục truyền thống nhân văn của đại văn hào Lỗ Tấn ( người bị giải
Nobel làm ngơ cũng như giải này đã làm ngơ nhà văn số một thế giới Lep Tostoi)
rằng, hỡi con người, mi lấy ở đâu cái quyền đầy đọa dân tộc ngươi, đồng loại
của người kinh hãi hơn mọi thứ ma quỷ trên đời đến thế ?
Sài gòn ngày
13-10-2012
T.M.H.
Thực ra, ít ai có thể làm vừa lòng tất cả mọi người. Nếu Đảng tin, dân mến thì địch chưa chắc đã yêu...
Trả lờiXóa