Đọc "Gió đi
dưới trời"của Thế Dũng
Đỗ Trường
Đ
|
úng như đã hẹn, trưa thứ bảy vừa
rồi nhà thơ Thế Dũng tạt qua chỗ tôi. Anh đeo cái túi lệch cả người. Thấy vậy,
tôi vỗ vỗ vào túi. Anh cười, có quà em thích. Rồi anh cởi túi đưa cho tôi, nặng
như cục gạch. Vợ tôi giữ anh ở lại dùng cơm trưa. Anh bảo, phải đi ngay, sắp
đến giờ làm việc với khách hàng rồi, có tập tùy bút, đối thoại vừa ra lò, tặng
cho bọn em đọc chơi. Tôi lôi cục gạch của anh ra, lướt đọc Gió Đi Dưới Trời.
Thế Dũng bước lên xe, tôi kéo cửa hỏi, gió nào chẳng đi dưới trời, sao lại có
cái tên mập mờ, đánh đố thế này?
Đấy mới là
chữ, đọc em sẽ hiểu nghĩa của nó, rồi anh vội phóng xe đi.
Gió Đi Dưới
Trời* của Thế Dũng gồm
ba phần, tùy bút, đối thoại và hồi âm, được in trong gần bảy trăm trang sách.
Không biết Thế Dũng đã có chân trong hội nhà văn Việt Nam ở trong nước hay
chưa? Và nếu như Thế Dũng chưa có trên dưới 20 cuốn sách đã in. Thế quái nào
tôi cũng xui lão, xẻ cuốn này, đảo đi đảo lại bài đóng thành 3 tập, đặt đơn vào
hội như mấy đồng chí viện trưởng, thứ bộ trưởng trong nước đã từng làm. Có thêm
một chút thập thò sau trang sách, tôi bảo đảm chắc như mỳ ăn liền. Nhưng đọc
hết cuốn sách, tôi lại giật mình, thế này thì không ổn. Nếu như đứng trên quan
điểm của bà vợ, chính trị viên trong nhà của tôi, cuốn sách này dứt khoát phải
loại ra một nửa, khi phát hành trong nước. Vì Thế Dũng dám cả gan bóp dái ngựa
hơi bị nhiều, ngoài ra, viết đối thoại, phỏng vấn với những cái tên còn đại kị,
như Cù Huy Hà Vũ, Vũ Thư Hiên, Hồ Trường An, Viên Linh….
Phải nói thẳng
thế này, dù tôi có bị đồng chí chính trị viên trong nhà, không cho nói cho
viết, giống hệt như quan tòa và đồng chí Qúi Thanh cùng báo chí, trói tay, bịt
mồm Cù Huy Hà Vũ lại, hè nhau đánh hội đồng. Tôi cũng phải cố cởi dây trói,
giựt băng keo, hô to đồng ý với Thế Dũng đập thẳng vào mặt thầy trò Qúi Thanh,
qua hai bài “ Không Thể Không Cùng Nhau Vượt Qua Sự Sợ Hãi và Khi Chưa Biết Nhìn Đối Thủ Chính Trị Là Người
Đồng Hành“.
Vâng! Chỉ có
cái đẹp mới cứu rỗi cuộc sống bỉ ổi đầy ngang trái này. Đó là câu kết của cuộc
nói chuyện giữa nhà văn Vũ Thư Hiên và Thế Dũng với tựa đề “ Bông Hồng Vàng Và
Cái Cùm Sắt“.
Trong bài viết
“ Khi Đất Nước Không Có Được Những Người Hùng“
Thế Dũng cho rằng, trái bom nổ ra từ trái tim của những người nông dân
chân chất như Đoàn Văn Vươn, chống lại bọn cường hào mới là điều tất yếu, đã,
đang và sẽ sảy ra. Nó như hồi chuông báo tử cho những kẻ cưỡi lên đầu lên cổ
người dân lương thiện. Và dường như có một ngọn gió mới bắt đầu từ đây chăng?
Đã từng là anh
bộ đội và đảng viên cộng sản hụt, nhưng Thế Dũng rất tôn trọng, đồng cảm với
những người lính, nhà văn Viêt Nam Cộng Hòa. Nó được thể hiện qua cuộc tọa đàm
cùng nhà văn Viên Linh và “ Mai Sau Nếu
Trở Về Quê Cũ“. Ở đây cũng như một lời thú nhận chịu ảnh hưởng từ thi ca Miền
Nam của Thế Dũng trong bài viết “Cuốn Sách Có Ảnh Hưởng Nhiều Nhất Đến Tôi“.
Nhưng ảnh hưởng trực tiếp đến Thế Dũng nhiều nhất có lẽ sự sụp đổ cửa bức tường
Berlin và hệ thống cộng sản chủ nghĩa. Thế Dũng đã nhận ra khi đứng trước cổng
thành Brandenburger(1989) nhưng đến hôm nay ông mới dám( hay mới đến lúc) thật
sự cầm bút viết “ Khi viết trước cổng thành Brandenburger tôi biết rằng ở CHDC
Đức cũng xảy ra nhiều thảm kịch, người dân CHDC Đức đã phải chịu đựng các cơ
cấu độc tài cộng sản chủ nghĩa suốt bốn mươi năm…“ Để rồi ông tự vấn về cuộc
sống thực tại, mà ông gọi là chủ nghĩa Stalin “ Sống hay là bị sống? Cơn bão
đêm qua chưa phải cuối cùng“. Vâng! Một người lính đã từng cầm súng bảo vệ cho
chế độ cộng sản, rồi dám tự lột trần nó ra như Thế Dũng, quả thật cũng không có
nhiều ở vùng trời Berlin này.
Dẫu biết rằng
văn hóa giữa Đông Tây chỉ có thể giao thoa, chứ tuyệt đối không thể hòa tan,
nhưng Thế Dũng vẫn cố, bằng sức lực và bút lực của mình dung hòa và kéo nó lại
gần nhau hơn. Nên Thế Dũng có chủ ý đan xen một số bài viết rất giá trị về các
nhà văn Đức cũng như văn hóa, con người Đức trong tập sách này. Coi đây là món
quà không chỉ gửi đến độc giả Việt mà còn cho cả độc giả Đức cũng như một số ấn
phẩm trước đây đã dịch sang tiếng Đức của anh.
Nếu không có
những năm tháng lưu vong dài dằng dặc, thì nhà văn Thế Dũng không thể thấu hiểu
và đồng cảm sâu sắc với những Bernhard Schlink, Hans Werner Richter và Gruppe
47(nhóm 47) Bertolt Brecht, hoặc Seid(
nhà văn Đức gốc Iran) khi viết về họ. Thế Dũng dường như cũng đã học được nhiều
điều từ họ. Đọc một loạt bài này, tôi cứ tưởng Thế Dũng không còn là tác giả
nữa, mà là hiện thân những nhân vật trong truyện của Dragoman György, của
Brecht, của Werner Richter. Vâng! Chúng ta hãy cùng nhau đọc lại một đoạn kết mà
nhân vật Thế Dũng bộc bạch trong bài “ Con Người Vẫn Có Thể Tự Do Sống Sót“
nhé:
“ Vẫn hiểu
người ta có thể sống sót khi biết sợ hãi, nhưng sau nhiều năm ăn ở với chế độ
độc tài và tha hương phiêu bạt, tôi cay đắng nhận ra: Nỗi sợ hãi làm cho con
người trở nên bất lực và lú lẫn.
Người Việt
thường nhắc nhau “ Cả giận mất khôn“. Nhưng trước sự tàn bạo khủng khiếp của
chế độ cộng sản thì “ Cả sợ cũng mất khôn“. Càng cả sợ càng mất khôn!
Hy vọng “ Con
người vẫn có thể tự do sống sót“ khi biết cách không cho phép nỗi sợ hãi giết
dần giết mòn trí khôn của mình, cũng như trí tuệ của dân tộc mình“ (Sách đã dẫn
trang 367)
“Trò Chuyện
Với Nhà Văn Y Ban và Nếu Không Có Cái Ngoái Đầu Nhìn Lại“ Là hai bài phân tích
đánh giá của Thế Dũng, để lại cho tôi ấn tượng mạnh. Vào tháng 3 năm 2000 nhà
thơ Phạm Tiến Duật(PTD) và nhà văn Y Ban sang giao lưu văn hóa ở Đức. Nhà thơ
Phạm Tiến Duật được nữ nhà văn người Việt ở Đức tên LMH tặng cho hai cuốn sách.
Chẳng biết do sách không hay, hay sợ có quan hệ với nhà văn Việt kiều. Phạm
Tiến Duật xé sách cho vào Tollet giật nước phi tang. Hình ảnh này đã được nhà
văn YBan dựng lại, đóng thành sách ở Việt Nam. Dưới ngòi bút phân tích của Thế
Dũng, thấy một chút hề hề, yếu đuối của nhà thơ PTD và cái gì đó cay, thâm và
sóc của YBan. Nhưng tôi thấy buồn cho các nhà văn Việt Nam, và tự nhiên muốn
hét lên: Hỡi văn hóa tư tưởng, các ông là ai mà ngự ở mọi lúc mọi nơi cứ như ma
trơi, ma só vậy:
“ Nhà thơ PTD
(Phạm Tiến Duật) chìa ra hai cuốn sách được nữ nhà văn hải ngoại ấy đề tặng rất
trân trọng: Thân tặng nhà thơ PTD-Một thời của tôi- Với một nỗi nghi ngờ: Chẳng
biết có đáng đọc không….Đọc được vài truyện anh thở dài sườn sượt: Thôi chẳng
phí thời gian. Rồi anh để hai tập sách lên bàn trong phòng nghỉ. Nhìn thấy vậy
tôi trêu anh:
-Này, anh để
đấy họ tưởng anh quên, họ chiếu theo tên anh ở trang đầu gửi về nước cho anh
đấy.
-Ừ nhỉ. Thôi
để cho chắc ăn.
Nói rồi anh xé
không thương tiếc hai trang đầu của cuốn sách, mỗi cuốn 10 Mỹ kim, vo tròn cho
vào sọt rác. Tôi lại trêu:
-Anh vứt vào
sọt rác khi đổ rác họ tưởng tài liệu mật, họ giở ra xem thấy tên anh trên đó họ
sẽ điều tra ra biết đích thực hai cuốn sách đó của anh, họ gửi về nươc cho anh
đấy.
Nhà thơ PTD
ngẩn mặt. Có khi thế thật. Thế là nhà thơ nhặt hai tờ sách lên, xé rất nhỏ, cho
vào toalét dội nước. Xong, anh thở phào- Có tài thánh mà biết sách kia tặng ai.
Nhỉ. (Ngoái đầu nhìn lại -Y Ban- Sách đã dẫn)
Xuyên suốt tập
sách khi viết về những bạn văn trong hay ngoài nước như Trần Đăng Khoa, Trần
Nghị Hoàng, Ngô Nguyên Dũng, Viên Linh…. Thế Dũng dùng lý số và kinh dịch để
soi rọi, làm sáng tỏ, chứng minh cho những lập luận của mình. Là người giỏi
kinh dịch, lý số, nên đi đâu Thế Dũng cũng được mọi người săn đón nhờ vả nhất
là các bà các cô. Tôi là người không tin và dốt đặc về khoản này, nên không dám
bàn đến. Hôm rồi Thế Dũng lấy ngày tháng năm sinh của tôi, thấy tính toán rồi
bấm lên lộn xuống, định phán. Tôi bảo, kinh bỏ mẹ, dừng lại đi anh, cứ để cho
số phận diễn ra một cách tự nhiên.
Nếu ai là
người tin vào kinh dịch, lý số, đọc cuốn sách này, tôi tin cũng thỏa mãn được
phần nào.
Không phải
ngẫu nhiên, hai bài tôi cho là khảo cứu rất kỹ, rất công phu về nhân cách, văn
hóa lớn của Tiên Dung, Chử Đồng Tử và Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác, Thế Dũng
đặt ở vị trí đầu cuốn sách. Dường như những tấm lòng cao cả, ăm ắp tình người
ấy là điều tác giả muốn chuyển tải, hướng đến bạn đọc trong cuốn sách này. Nếu
như nói, văn học sẽ làm cho con người gần nhau hơn, thì tôi cho rằng, cuốn sách
này của Thế Dũng sẽ làm được điều đó.
Cũng như nhà thơ Trần Trung Đạo và nhà văn
Phạm Tín An Ninh, Thế Dũng đang đi hàn lại những vết thương lòng, sau cuộc
chiến từ mấy chục năm qua, bằng những trang viết của mình. Nó thật sự là những
viên thuốc làm dịu đi nỗi đau, hơn vạn ngàn lần những thông tư nghị quyết,
những comlê trán bóng đang thao thao bất tuyệt trên diễn đàn.
Vâng! Như Thế
Dũng đã viết trong cuốn sách này và trả lời nhà văn Lê Thị Huệ, khi được hỏi về
con người về gió: Tôi tin bản chất con người là không bao giờ chịu khuất phục
trước con thú. Gió đi giữa trời bỗng dưng có thể thành những cơn bão. Trong cái
bão tố, quằn quoại trong lòng người, nghiêng ngả của đất trời, Thế Dũng đã ra
một quẻ và tôi tin quẻ này của anh:
“Trăng chìm trong gió
Gió trầm trong mưa
Hồ lên núi biếc
Hỏa phong đỉnh mùa
Gió lộng mặt người
Người lăn như lá
Giang hồ tả tơi?
Nhân- Thiên kỳ ngộ
Đất sừng sững núi
Núi lừng lững cây
Bão giông quằn quoại
Lũ xuân đang say
Sấm rền im ắng
Câm nín chẳng xong
Chân mây thảng thốt
Mặt người thật không?
Âm dương vần vũ
Gió đi dưới trời…
Gấp cuốn sách
lại, tôi cảm giác, bước vào cái tuổi sáu mươi, Thế Dũng mới gồng mình đi gom
gió, quyết làm một trận cuồng phong để gửi về phương trời khổ đau nào đó. Nếu
bạn không tin, xin hãy đọc “ Gió Đi Dưới Trời“ của Thế Dũng, bảo đảm bạn có cảm
giác giống như tôi. Và bạn cũng sẽ biết Thế Dũng đang vác gió về đâu.
Leipzig ngày
27-4-2013
Đ.T.
*Gió Đi Dưới Trời,
NXB Vipen Berlin,Đức
Quốc
Email của Thế Dũng: tamyxa@yahoo.de
hoặc post@thedung.eu và peter.knost@berlin.de
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét